Skip to content

Bio | Contact

mail  |  info[at]klaasverpoest[dot]com

I’m always open to new ideas and experiences, make sure to get in touch!
If you would like to be updated on upcoming projects, feel free to sent me an email.

————-
BIO
————-

Klaas Verpoest (°1975)

EN _____

The artistic oeuvre of Klaas Verpoest has its finality only intangible unstable carriers and mainly in the performing arts. Klaas Verpoest, is active as a video-performer in numerous multi-modal improvisation performances.
The combination and confrontation of multiple media through improvisation is the basis upon which the performers assume a fundamental equality of the components, sound, image, moving image and motion. The improvisational flexibility of the visual arts component, the musical component, the sonic contribution of the dancers and the movement of all participants, makes these performances unique. Since 2008, Klaas Verpoest has worked with many international performers both in Belgium and internationally.

Working as a video-performer in improvisation performances results in an unique encounter with written [contemporary] classical music.
Klaas Verpoest is not looking for a concrete visual translation of the composition, but he uses the different parameters of the composition and brings them together into a singular generative abstract image, which may be seen as an idiosyncratic visual response to the interpretation of the composition. The aim is to create an experience that at times illustrates a clear synergy between the picture and the sound – and at other times a strong contrast between these two experiences. Klaas Verpoest has been realizing live video graphics since 2006 for various [contemporary] classical compositions.

Finally, there is a strong typographic component present in the work of Klaas Verpoest. In the various literary productions he created since 2006, he explores through kinetic typography how the dynamics, musicality and layout that of contemporary poetry can be translated into tangible media, without compromising the lyrical sensibilities of the work.

NL _____

Het beeldend oeuvre van Klaas Verpoest kent zijn finaliteit uitsluitend op immateriële instabiele dragers en hoofdzakelijk binnen de podiumkunsten. Klaas Verpoest, is actief als video-performer binnen tal van multimodale improvisatie performances.
De combinatie-confrontatie van meerdere media op geïmproviseerde wijze vormt steedsde basis waarbij de performers uitgaan van een fundamentele gelijkwaardigheid van de componenten, klank, beeld, bewegend beeld, beweging, al dan niet digitaal gegenereerd. De improvisatorische flexibiliteit van de beeldende kunst component, de muzikale component, de klankmatige bijdrage van de dansers en de beweeglijkheid van alle deelnemers, maken deze performances uniek. Hiervoor werkt Klaas Verpoest sinds 2008 in binnen-en buitenland samen met tal van internationale performers.

Het werken als video-performer binnen improvisatie performances resulteert in eigenzinnige realisaties met geschreven [hedendaagse] klassieke muziek. Hierin is Klaas Verpoest niet op zoek naar een een concrete visuele vertaling van de compositie, maar gebruikt hij de verschillende parameters uit de parallel ontstane klanklijnen van de compositie en brengt deze samen tot een uniek generatief abstract scenebeeld, dat gezien mag worden als een eigenzinnig visueel antwoord op de interpretatie van de compositie. Met als doel bij het publiek de ervaring te creëren dat men op bepaalde momenten een duidelijke synergie ziet tussen het beeld en de klank en op
andere momenten juist een complete tegenstelling tussen deze twee ervaart. Klaas Verpoest realiseert sinds 2006 live videografiek voor diverse [hedendaagse] klassieke composities.

Tot slot is er een sterk typografische component aanwezig in het oeuvre van Klaas Verpoest. In de diverse literaire producties die hij sinds 2006 realiseerde, wordt er doormiddel van een geraffineerde videoscenografie en kinetische typografie nagegaan op welke manier de dynamiek, musikaliteit en opmaak die we terug vinden in hedendaagse poëzie, vertaald kan worden naar immateriële dragers, zonder hierbij afbreuk te doen aan de lyrische gevoeligheden van het werk.